Monday, February 11, 2008

"Nehee shhoddo rae baabaa raam naam"


This week is Valentine's Day

Or as a close friend says

Albatross day

Just one day to celebrate love



The true love we need to relate

To feel

To hear within the depths of the soul

To immerse within



I make this plea

To you mere Satguru

"nehee shhoddo rae baabaa raam naam"



The words are magical

The gifts of life are not infinite

The name of Maharaj brings bliss

For infinity



I am so far from this state

Never experienced such a state

How I long to become one

Not longing enough...

Source: http://www.sikhroots.com/

This Shabad is by Bhagat Kabeer Ji in Raag Basant on Pannaa 1194
pRhlwd pTwey pVn swl ]
prehalaadh pat(h)aaeae parran saal
Prahlaad was sent to school.

sMig sKw bhu lIey bwl ]
sa(n)g sakhaa bahu leeeae baal
He took many of his friends along with him.

mo kau khw pV@wvis Awl jwl ]
mo ko kehaa parrhaavas aal jaal
He asked his teacher, ""Why do you teach me about worldly affairs?

myrI ptIAw iliK dyhu sRI guopwl ]1]
maeree patteeaa likh dhaehu sree guopaal 1
Write the Name of the Dear Lord on my tablet.""1

nhI Cofau ry bwbw rwm nwm ]
nehee shhoddo rae baabaa raam naam
O Baba, I will not forsake the Name of the Lord.

myro Aaur pV@n isau nhI kwmu ]1] rhwau ]
maero aour parrhan sio nehee kaam 1 rehaao
I will not bother with any other lessons. 1Pause

sMfY mrkY kihE jwie ]
sa(n)ddai marakai kehiou jaae
Sanda and Marka went to the king to complain.

pRhlwd bulwey byig Dwie ]
prehalaadh bulaaeae baeg dhhaae
He sent for Prahlaad to come at once.

qU rwm khn kI Cofu bwin ]
thoo raam kehan kee shhodd baan
He said to him, ""Stop uttering the Lord's Name.

quJu qurqu CfwaU myro kihE mwin ]2]
thujh thurath shhaddaaoo maero kehiou maan 2
I shall release you at once, if you obey my words.""2

mo kau khw sqwvhu bwr bwr ]
mo ko kehaa sathaavahu baar baar
Prahlaad answered, ""Why do you annoy me, over and over again?

pRiB jl Ql igir kIey phwr ]
prabh jal thhal gir keeeae pehaar
God created the water, land, hills and mountains.

ieku rwmu n Cofau gurih gwir ]
eik raam n shhoddo gurehi gaar
I shall not forsake the One Lord; if I did, I would be going against my Guru.

mo kau Gwil jwir BwvY mwir fwir ]3]
mo ko ghaal jaar bhaavai maar ddaar 3
You might as well throw me into the fire and kill me.""3

kwiF KVgu koipE irswie ]
kaadt kharrag kopiou risaae
The king became angry and drew his sword.

quJ rwKnhwro moih bqwie ]
thujh raakhanehaaro mohi bathaae
"Show me your protector now!"

pRB QMB qy inksy kY ibsQwr ]
prabh thha(n)bh thae nikasae kai bisathhaar
So God emerged out of the pillar, and assumed a mighty form.

hrnwKsu CyidE nK ibdwr ]4]
haranaakhas shhaedhiou nakh bidhaar 4
He killed Harnaakhash, tearing him apart with his nails. 4

Eie prm purK dyvwiD dyv ]
oue param purakh dhaevaadhh dhaev
The Supreme Lord God, the Divinity of the divine,

Bgiq hyiq nrisMG Byv ]
bhagath haeth narasi(n)gh bhaev
for the sake of His devotee, assumed the form of the man-lion.

kih kbIr ko lKY n pwr ]
kehi kabeer ko lakhai n paar
Says Kabeer, no one can know the Lord's limits.

pRhlwd auDwry Aink bwr ]5]4]
prehalaadh oudhhaarae anik baar 54
He saves His devotees like Prahlaad over and over again. 54

0 Comments:

Post a Comment

<< Home